几辆坦克残骸横在那里,车身被打穿,烧得只剩空壳。
外国人们的表情变得严肃。
他们忙著做笔记,照相机不断发出咔嚓声。
参赞和记者们低声討论著,不时看向台家庄的方向。
他们感受到了这场战役的激烈。
参观结束,眾人回到临时搭建的会客室。
白尔登直接开口。
“孙將军,日军电台已经对外宣布,他们『完全占领了台儿庄。”
他的目光很直接。
“请问,阁下是否承认这一说法?”
顾里宾斯基接著提问。
“將军阁下,我们想知道,台家庄还能守多久?”
他的翻译张郁廉补充道。
“第二集团军有无可能被迫后撤?”
孙仿鲁静静听完问题。
他身上还带著硝烟的味道。
他整理了一下思绪。
“日方的电台,一贯喜欢夸大战果。”
他的声音很平稳。
“事实是,台家庄还在我们手里。”
“城內和东线的战斗,仍在继续。”
“第二集团军的主力,全部钉在阵地上。”
他没有掩饰困难。
“我承认,我们打得很辛苦,伤亡很大。”
“但部队的斗志很高。”
会客室里,闪光灯亮起。
记者们的铅笔在纸上沙沙作响。
孙仿鲁站起身,目光扫过在场的每一个人。
他的声音陡然拔高。
“台家庄还在我们手里。”
“只要第二集团军还有一口气,就不会把这里让给小鬼子。”
“华夏不会亡。”
“第二集团军会守住台家庄,直到全部战死沙场。”
整个会客室都安静了。
张郁廉迅速將这段话翻译成英文和俄文。
记者们反覆確认著用词。
“全部战死?”