阁笔趣

阁笔趣>简 奥斯汀 > 莱斯利城堡(第2页)

莱斯利城堡(第2页)

看了你附上的信件,我已经心里有数了。我想,再婚后,乔治先生有了第二个家庭,我们的财富必然会大量削减——如果他妻子是个奢侈的人,可能会鼓励他继续****逸地生活,其实那都不需要鼓励,我只是担心这太损耗他的健康和财富——那女的可能已经成为我母亲那些珠宝的女主人了,本来乔治先生答应给我们的——他们要是不来佩思郡,我就没法亲眼看一下这位后妈的模样,好奇心只能落空了;万一来了,玛蒂尔达和我就再也不能坐在父亲桌子的首席位置了。亲爱的夏洛特,看了苏珊给你的信,我脑子里塞满了这些郁闷的想法。玛蒂尔达读完信后,跟我一样,脑海里充斥着各种各样的担忧,最让她困扰的究竟是财富的减少还是自己的命运,我也不得而知了。我们俩都很想知道莱斯利夫人漂亮与否,你觉得她怎么样。既然你称她为朋友,她肯定很迷人吧。

我哥哥已经到巴黎了,打算几天后离开前往意大利。他的信写得轻松愉快,说法国的环境让他大大恢复了健康,精神也好了,他现在完全不去想路易莎了,对她既没有同情也没有爱恋,甚至觉得应该感谢她跟人私奔了,再度单身真是其乐无穷。至此,你可以感觉到,他已经重获快乐,恢复朝气和智慧了,以前的他一直是那么优秀。三年前他刚认识路易莎时,是同龄人中最活泼,最令人愉快的一个。

他与她的相识,想来你不知道其中细节吧。这要从我们的表兄杜梦德上校说起。那时我哥哥刚刚二十二岁,去坎伯兰郡的表兄家过圣诞节。路易莎·伯顿是杜梦德夫人一个远亲的女儿,那位远亲死于极度贫困,留下十八岁的独生女,让愿意监护她的亲戚来看护。杜梦德夫人是唯一愿意监护她的人。因此,路易莎从约克郡一所卑微的小屋搬到了坎伯兰郡的一座豪宅里,摆脱了贫穷带来的经济窘迫,从此享受着荣华富贵。路易莎天生脾气不好,而且特别狡猾,但她父亲教她用甜蜜的外表来掩饰自己的真性情。那位父亲很清楚,只有结婚才不会让她饿死,而且认为,有这么惊艳的美貌,再加上优雅的举止和迷人的谈吐,她肯定能抓住好的机会,让某个年轻男子为她倾心,愿意娶一个身无分文的女孩。路易莎对父亲的伎俩十分认可,决定全心全意参与进去。凭着一股坚持不懈的韧劲,她终于把自己的天性掩藏在了天真温柔的面具之下,只要不跟她长期相处,亲密来往,任何人都无法发现她的真实面目。莱斯利在杜梦德家初次见到路易莎时,她就是那样一副迷人模样。莱斯利的心,用你最喜欢的比喻说,就像奶油葡萄酒一样甜蜜温柔,抵挡不住她的**。没几天,他就坠入爱河,认识她还不到一个月,就跟她结婚了。对于这桩仓促、欠考虑的婚姻,我父亲一开始很反对,但得知他们一点都不在乎时,也很快就接受了。

我哥哥在阿伯丁附近的田产是他那位不用靠乔治先生过活的好叔叔赠予的,足够他和路易莎优雅闲适地生活了。最开始那一年,没有谁比莱斯利更幸福了,也没有谁比路易莎更和蔼可亲,她扮演得那么真实,行为举止那么谨慎,虽然玛蒂尔达和我经常花几周时间跟他们在一起,但对她的真实性格完全没有起过疑心。小路易莎出生后,加固了她在莱斯利心中的地位,她也就大胆抛开了长久以来一直戴着的面具,因为她可能觉得自己安全了,深得丈夫喜爱(确实,孩子的出生让他的爱意更浓了),不用煞费苦心,防止丈夫的爱意减退了。因为相处不如以前那样愉快了,我们也就不常去他们居住的邓比斯村了。但我们的缺席从来没让路易莎挂怀或惋惜,因为她与年轻的丹佛斯来往甚密,而且在阿伯丁(他在那里的一所大学上学)混熟了,觉得比跟我和玛蒂尔达在一起更开心,虽然世上没有比我们俩更讨人喜欢的女孩了。莱斯利的婚姻以悲剧告终,这个你知道的,我也就不复述了。

再见,亲爱的夏洛特,虽然我一直没说,但请你相信,我能想象和感受到你姐姐所受的折磨,并为此而难过。希望布里斯托尔丘陵的新鲜空气能让她不再想亨利,能抚平她的创伤。

你永远的

玛格丽特·莱斯利

信4

夏洛特·卢特瑞尔小姐致玛格丽特·莱斯利小姐

写于布里斯托尔

2月27日

亲爱的佩吉:

我刚刚收到你的来信。你的信寄往了苏塞克斯,而我到了布里斯托尔,不得不从那边转寄过来,因此有所耽误,不过我这会儿还是收到了。谢谢你跟我讲莱斯利与路易莎相识相爱到结婚的过程,虽然以前你跟我讲过了,但我仍觉得有趣。

我要不无欢喜地告诉你,我现在完全可以想象,食品室就要清理干净了,因为我们给仆人下了特别详细的命令,让他们努力把东西吃掉,并且叫了两个女会长来帮忙。我们带了一份凉鸽肉排,一只凉火鸡,一份凉舌和半打果冻,在房东夫妇和他们家三个孩子的帮助下,总算在到达后不到两天的时间内吃光了。可怜的埃洛伊莎仍然病恹恹的没精神,我担心布里斯托尔丘陵的新鲜空气也无法将亨利从她的记忆中抹去。

你问我你们的继母是否漂亮迷人,我现在详细跟你描述一下她的外貌和精神魅力吧。她个子不高,但身材很好;脸色苍白,不过抹了很多胭脂,一见面,她就会刻意让你留意到她的明眸皓齿,觉得她是个非常漂亮的人;她脾气特别好,别具一格,而且很活泼,也不乏幽默;她放纵无节制,但不矫揉造作,除了我写给她的信,别的再没读过些什么,而且,除了回信,也没写过别的东西;她会弹琴、唱歌和跳舞,但品位不佳,而且都不擅长,虽然她自称非常喜欢这些。可能你会觉得惊讶,这样一个不怎么讨人喜欢的人,怎么会是我的密友。老实说,我们的友谊源于她的突发奇想,而非我对她的敬意。我们在伯克郡与一位女士共同相处了两三天,因为我俩碰巧都认识她。那期间,天气出奇地糟,我们一伙人都很无聊,她是那么好心,对我怀有特别的偏爱之情,我们很快就建立了率真的友谊,后来一直通信。现在她可能厌倦我了,就像我厌倦了她一样,不过,她太客气,我太文明,都不会说出来。我们依旧常常通信,很亲密,忠诚真挚如初。

她很喜欢伦敦和布赖特赫尔姆斯通的声色娱乐,我敢说,她不会为了满足好奇心,劝自己抛开城里纸醉金迷的生活,到你们住的那座阴郁而庄严的城堡中去的。不过,若是因为过多娱乐而损耗了身体,或许她会拿出点毅力,到苏格兰去旅行,虽然不令人愉快,却能助她恢复健康。我不无遗憾地说,对于你父亲的挥霍,你自己的财产,你母亲的珠宝以及你姐姐的命运,你的担忧非常有道理。我这位朋友有四千英镑,只要能到手,估计每年耗在衣物和热闹场合的就有这么多——她肯定不会劝乔治先生放弃他早已习惯了的奢靡生活。所以,你确实应该担心,你的财产可能一点都拿不到了。我猜珠宝很可能会成为她的,而且有理由相信,她将入座你父亲的餐桌首席,你们做女儿的只能靠后了。不过这个话题肯定会让你懊恼无比,我就不多说了。

因为埃洛伊莎的病,虽然季节不宜,我们还是到了布里斯托尓。自打来了以后,只结识了一个上流社会的家庭。马洛夫妇非常和蔼可亲,因为儿子健康欠佳,他们才到这里来的。既然只能与他们家交流,和他们建立亲密的友谊也是自然而然的事。我们基本上每天都见面,昨天还跟他们共进主餐了。非常愉快的一天,主餐也不错,只是小牛肉半生不熟的,咖喱没加料。我忍不住想,要是每顿主餐都让我加料就好了。马洛夫人的一个弟弟——克里弗兰德先生跟他们在一起,他是个面容英俊的年轻人,似乎总有说不完的话。我跟埃洛伊莎说,她应该跟他调情,但她好像对我的点子一点兴趣都没有。我希望看到这女孩结婚,而且克里弗兰德先生是个品位很好的人。或许你会想,结婚这事我怎么不考虑一下我自己呢。老实说,我从来没想过要在婚礼上扮演更重要的角色,监督和筹办婚宴就够了。要是某个熟人跟我结婚,我就没法自己筹办婚宴了,可以想象,我没有那么多时间像筹备朋友的婚宴那样去为自己准备。

你真挚的朋友

夏洛特·卢特瑞尔

信5

玛格丽特·莱斯利致夏洛特·卢特瑞尔小姐

写于莱斯利城堡

3月18日

上一次收到你的信时,玛蒂尔达也于同一天收到了乔治先生的来信,从爱丁堡寄来的,说次日晚上他会高高兴兴地把莱斯利夫人介绍给我们。我们自然是大吃一惊,尤其是看了你对那位夫人的描述后,我们有理由觉得她没可能到苏格兰来,因为此时的伦敦肯定充满了欢愉。我们准备好好写封回信,表达我们的荣幸和欢喜之情,但又想起他们第二天晚上就到,离开爱丁堡之前肯定是收不到信了,我们有多高兴,就留给他们去猜想吧。第二天晚上九点,他们来了,同来的有莱斯利夫人的弟弟菲茨杰拉德先生。这位夫人跟你的描述完全相符,只不过,我觉得她没有你眼中那么漂亮。她的脸蛋还不错,但跟高挑优雅的玛蒂尔达和我相比,她那短小的身材太不出彩了,简直就是个可以忽略的侏儒。她很好奇,要来看我们(对她来说,跑到四百英里以外的地方肯定很有趣),现在好奇心满足了就开始提回城的事,并且要我们跟她一块儿去。我们不好推辞,更何况父亲也附和着她,命令我们前往,菲茨杰拉德先生也盛情邀请。生平见过的年轻男子中,菲茨杰拉德先生是最讨人喜欢的一个。何时出发还没定下来,不过,我们去的时候,肯定会带上小路易莎。

再见,我亲爱的夏洛特,奉上玛蒂尔达和我的美好祝愿,愿你和埃洛伊莎都好。

你永远的

玛格丽特·莱斯利

信6

莱斯利夫人致夏洛特·卢特瑞尔小姐

写于莱斯利城堡

3月20日

亲爱的朋友:

我们是两周前到这儿来的,真后悔离开波特曼广场的迷人房屋,到这座古老阴郁、饱经风霜的城堡里来。你想象不到,那地牢似的外形有多难看。城堡坐落在一个大岩石上,看着就难以靠近,真希望有根绳子拖着我上去。我真的很懊悔,竟然为了满足自己的好奇心,不惜进入这样危险而可笑的“监狱”来看望两个女儿。不过,安全进入这座巨大的建筑之后,我安慰自己说,见到两个漂亮女孩应该能让我恢复生气,她们应该跟我在爱丁堡时听到的描述相差无几。可是,见到她们时,我失望了,并且很惊讶。玛蒂尔达和玛格丽特太高了,高得离谱,这种身高的人也只能住在这么庞大的城堡里。亲爱的夏洛特,我真希望你能看到这两个苏格兰巨人,相信她们会把你吓疯掉的。对我来说,她们真是绝好的陪衬,所以我要邀请她们跟我去伦敦,估计两周后就能到那边了。

除了这两个年轻姑娘,我发现这里还有个令人发笑的小家伙,相信是她们的一个亲戚。她是谁,她们跟我讲过的,还讲了一个特别冗长的故事,有关那孩子的父亲和某一位小姐,不过我都忘记了。我讨厌流言蜚语,憎恶小孩。到这里以后,我一直备受折磨,总有大堆的苏格兰人不厌其烦地前来拜访,名字真是太难记住了。他们那么礼貌客套,盛情邀请我,说是很快会再来,我忍不住冒犯了他们,心想以后再也不要见到他们了。而且,这一家子人都那么蠢,我真不知道怎么打发日子。这些女孩只知道些苏格兰风格的音乐,画画也只会画苏格兰的山,除了苏格兰诗歌,再没有别的书——什么都是苏格兰,讨厌透了。总之,我会在自己的梳妆室里待上大半天,很享受,但是,我为啥要打扮呢,这城堡里又没有让我想取悦的人。

刚才我跟弟弟谈话时,他严重把我惹恼了。既然我没别的趣事可说,就详细跟你讲讲这事吧。要知道,过去这四五天,我一直强烈怀疑威廉对我那个小女儿有偏爱之意。我要说,假如我会爱上某个女人的话,绝对不可能是玛蒂尔达·莱斯利,我才不会把**放在这样一个人身上,没别的,我就是讨厌高个子的女人。只是有些男人不考虑这个,而且威廉身高将近六英尺,他会喜欢这么高的人也不足为怪。我猜,如果不能跟玛蒂尔达结婚,我弟弟会很不开心,我真为他难过,因为我是那么爱他。但是,我很清楚,他的情况不允许他娶一个没有任何财富的女人,而那个玛蒂尔达完全只能靠她父亲,她父亲可不愿意给她任何东西,我更是不会同意。我觉得有必要做件好事,让他把情况弄清楚,到底是要克制自己的**,还是要继续爱下去,最后以失望告终。因此,今天早晨我发现他独自在城堡的一个老屋子里时,跟他谈起了这事。

“哎呀,亲爱的威廉,你觉得这两个女孩怎么样?我觉得,比我想象的好一点,不是那么平淡无奇。不过,你可能觉得我对自己丈夫的女儿有所偏袒,或许是这样。她们跟乔治先生很像,自然会让人觉得——”

“我亲爱的苏珊,”他极度惊讶地叫道,“你不会真觉得他们父女很像吧!他是确确实实平淡无奇!哦,真对不起,我刚才忘了,我们说的可是你丈夫。”

“啊,不用管我。”我答道,“人人都知道乔治先生奇丑无比,放心,我也一直觉得他很丑。”

完结热门小说推荐

最新标签